Traducciones

En este mundo globalizado ayudo a las empresas y a los profesionales a vender sus productos y servicios en los mercados de habla inglesa y española. Realizo traducciones del inglés al español y, también, traducciones inversas, es decir, del español al inglés. Las traducciones al español pueden ser a la variante argentina o a un español neutro que se pueda comprender en toda América Latina. Las traducciones al inglés pueden ser en inglés americano o británico.

También brindo servicios de posedición, que es el proceso de corrección de una traducción automática realizada por algún programa informático. Las traducciones automáticas solo sirven si las corrige un traductor humano. Yo me encargo de leer la traducción automática y corregir todos los errores que puedan aparecer: palabras mal traducidas, inconsistencias en los términos, palabras no traducidas, errores gramaticales, errores de puntuación, etc.

Como otros profesionales —por ejemplo, los médicos y los abogados—, los traductores nos especializamos en diferentes áreas, no traducimos cualquier texto. Mis áreas principales de especialización son las siguientes:

Informática



Marketing



Comercio electrónico



Localización de sitios web



Cuidado de la salud



Psicología



Cosmética



Literatura



Ecología



Currículums



Si bien las anteriores áreas son de mi preferencia, estoy abierta a traducir textos de otras temáticas y características. No dudes en consultarme. Enviame un correo electrónico y contame de qué trata el texto que necesitás que te traduzca. En caso de que yo no pueda traducirlo, te derivaré a un/a colega de confianza. El año pasado publiqué una entrada en el blog en la que cuento cómo es el proceso de traducción. Podés leerla aquí.

Crédito de las imágenes utilizadas: Freepik

Informática (rawpixel.com), marketing (tirachardz), comercio electrónico (snowing), localización de sitios web (rawpixel.com), cuidado de la salud (snowing), psicología (freepik), cosmética (jcomp), literatura (jcomp), ecología (jcomp) y currículums (yanalya).

No hay comentarios.:

Publicar un comentario